TOP榜写作榜手机小说

最近更新新书入库全部小说

新读书吧 >> 虐心耽美 >> 墨尔本,算到爱 >> 第一百二十九章 鲍咖
ben人的英文讲起来和日文是一个调调的。

中国人就算是发音再不标准,也是跟着音标学的英文。

有一个很有意思的现象,riben人不会取一个地道的英文名字,就是用自己的本名。

可中国人很少会用自己名字的拼音当做自己的英文名字,非要取一个“地道”的老外的名字。

用了拼音的少部分人,还要经常担心自己的名字老外念起来不够标准。

这件事情和不敢开口说英文,归根到底,还是同一个原因:不够自信。

但这种不自信,完全是没有道理的。

事实是,不能拿自己的英文和老外的英文比,要拿自己的英文和老外的中文比。

老外说怪腔怪调的中文的时候,有人会笑他吗?

你多半不会,还会赞赏老外的努力。

同理。

中国人说怪腔怪调的英文的时候,外国人也是没有理由会笑的,不仅如此,还会欣赏你学习他们国家的语言的能力。

中国人觉得英文学得好的,要么一口地道的美国腔,要么更高大上一点的伦敦腔。

但语言就只是一种沟通的工具,只要人家能听的懂就足够了。

yingyu是新加坡的guanfang语言之一,新加坡人的英文普遍都很好,但一听就能听出是来自新加坡的。

这又有什么不好呢?

所以呢,没必要担心自己的英文发音,有空没空自信地说两句。

再怎么说,咱的英文发音要比riben人好太多了,咱的英文水平也比老外的中文水平好太多了,不是吗?

中国人去国外开中餐馆,很少有人敢在英文的部分直接上拼音的,深怕老外会看不懂。

riben人不一样,人家就用riben的念法写在那里。

你如果喜欢吃日料,你就得知道人家的表达。

这也是为什么,像寿司ss,生鱼片ss,芥末sb,和榻榻米这样的说法,早就已经把全球各地的食客的大脑都给洗过一遍了。

在riben餐厅,牛肉火锅叫s,涮涮锅叫sbsb,诸如此类的。

这种翻译法,就好比是开在yingyu言国家的中国餐馆,把牛肉火锅翻译成nr。

和中国人很少有自信用拼音做自己的英文名一样,中国餐馆也很少有自信这么翻译的。

可这才是我们的文化啊,为什么就不能叫nr呢?

【本章节首发.爱.有.声.小说网,请记住网址】


状态提示:第一百二十九章 鲍咖
本章阅读结束,请阅读下一章

墨尔本,算到爱最新章节 - 墨尔本,算到爱全文阅读 - 墨尔本,算到爱txt下载 - 飘荡墨尔本的全部小说 - 墨尔本,算到爱 新读书吧

猜你喜欢: 小流氓的光荣与烦恼天都学院战舰少女 女儿雪风被鬼父提督宫奸后怀孕,鬼父提督得知后,太开心了将雪风艹到晕迷女老板一边打电话一边被推绿帽的幸福张姨的男妾香山淫圣传萌妃可口:兽黑王爷,来亲亲碧蓝航线 光辉的绿母系列 NTR战姬母女丼姊弟情深(原名:无间欲念)君谋帝宠王老汉扒灰末世之我不是传奇丝袜美腿驱魔师和美女妈妈的幸福生活出差回家看母亲(全)游龙戏凤:屠妇带球跑皇天战尊娇妻之舞(翻译文)血童子乱世鬼豪:邪妃祸天下情深自此不负gl醒目记生鬼帝宠妻:专业打脸女王丝袜教师妈妈黄美玲劫中淫(全本)游戏仙途上了怀孕的女同事(短篇)秦时明月之少帅
完本推荐: 穿兽系列[总攻]-v文警察(H)双修宝典(美强)白胖的老妈我爱她橘家男性事情官方小说润色汉化版君临天下:本攻要登基双性冷少穿越古代娱乐圈喵视帝重振雄风的糟老头(总攻&老丑猥琐攻vs美人受们)-v文嫡子身份——许一世盛世江山那么重,那么轻(H)拯救人妻进化的四十六亿重奏头号战犯艳鬼(网络版+出书版)诺亚系统管理总局服务中心末世男三难为武神的丑颜挚爱当穿越遇到豪三代小幸福知道这小子疯没想到疯成这样其实我是演员(足球同人)[足球]荆棘鸟并蒂莲(修改版)只想退休的我被迫成了大将
最近更新: 血色魔女天骄迷幻都市无人之地 特事局母之韵,乡之情爱健身的妈妈(母子纯爱催眠短篇)巅峰揽春色女奴校花养成系统危险性游戏续浅红少女(校花的淫与情)深渊(凌辱)绝海(K记翻译)当年情(K记翻译)可爱的他(女性视角)响子老师(K记翻译)山中小屋怒海情仇红杏乔太太沉沦记黄黑道(番外)初恋如衣骚老婆的一些风流韵事斗魔猎人异地夫妻停车场车震诡面绿妻路生日乱伦(短篇)红尘之殇(番外)我的国中性事罪狱国度背德情事(勾引篇)

墨尔本,算到爱最新章节手机版 - 墨尔本,算到爱全文阅读手机版 - 墨尔本,算到爱txt下载手机版 - 飘荡墨尔本的全部小说 - 墨尔本,算到爱 新读书吧移动版 - 新读书吧手机站